Katolički odgovori

privatne stranice s raspravama o suvremenim vjerskim temama
Sada je Pet svi 01, 2026 18:28

Vrijeme na UTC + 01:00 sata




Započni novu temu Odgovori  [ 48 post(ov)a ]  Idi na stranu Prethodni  1, 2, 3, 4  Sljedeće
Autor Poruka
PostPostano: Uto sij 06, 2026 12:43 

Pridružen: Sri stu 18, 2009 14:43
Postovi: 2373
Imaš kod Benedikta XVI. Isus iz Nazareta, gdje tumači ispravan prijevod kao 'Izbavi nas od Zloga'. (str 177,2007god.verbum).

Kasnije govori kako odviše ljudsko shvaćanje ušlo u liturgije sa trenutnim prijevodom, osim bizantske. Jedno ne isključuje drugo (zla i Zloga).
Nije eksplicitno rekao da novi prijevod (Zloga) ide u liturgiju 'no pritom ne smijemo izgubiti iz vida istinski red dobara te povezanost zla sa Zlim: nasa se molba ne smije odnositi samo na ono što je vidljivo.' (str 179)

Dodajem da se 'Izbavi nas od zla' može shvatiti samo apstraktno, kao npr. izbavi nas od oluje, vremenskih nepogoda, nemira i sl.

Zli je osoba KKC 2851, usp 2850;2854


Pa najvažnije je ono što se koristi u liturgiji, misalima, brevijarima , molitvenicima, službenim dokumentima koje je odobrio Vatican i nadležna komisija /dikasterij.
Nije bitno šta je Benedikt XVI. jednom rekao...zna se gradacija važnosti u KC

U vezi što si rekao, a ja sam boldao gore:
običan vjernički puk će shvatiti kako treba...zlo je bolji pojam i običan puk ga prihvaća ...nikada od vjernika laika , još manje svećenika nisam čuo da bi "oslobodi nas od zla" trebalo zamijeniti sa "oslobodi nas od Zloga"
Osim toga ako ćemo strogo jezično, zlo je širi poham od zloga pa time u svome pojmu obuhvaća i Zloga-osobu koju spominješ.

Ova priča da treba mijenjati stvari koje su odlične i koje u biti NE treba mijenjati me podsjeća na jednu činjenicu u vezi jednog svećenika u mojoj župi, koji valjda hoće se malo razlikovati od drugih, privući pažnju ili biti lažno "originalan":

On je jedini svećenik koji u svetoj misi ne kaže " Evo Jaganjca Božjeg, evo onoga koji oduzima grijehe svijeta. Blago onima koji su pozvani na ...", nego kao nijedan svećenik kaže:" evo Janje Božje, evo onoga koji oduzima grijehe svijeta..."
Ne kaže u padežu genitivu ( evo koga/čega) nego kaže u nominativu Janje Božje???!

https://www.svetipetar.com/red-mise/

Ja sam ga pitao zašto jedino on koristi u misi tu čudnu jezičnu konstrukciju, i on mi je nešto mutno odgovorio bez jakih argumenata da je po njemu to u redu i da tako treba biti?!?

Ja sam redovito na misama 35 godina, u svome životu sam slušao barem 50 svećenika i svi kažu isto osim njega?

evo , daj mi ti svoje mišljenje u vezi toga: da li može biti ispravno i kako kaže taj jedan svećenik, taj izraz u misi ne u genitivu kako svi govore nego u drugom padežu

ova priča oko zla ili Zloga me podsjeća jako na ovaj gore slučaj
Može li jedan svećenik biti u pravu , mimo svih ostalih svećenika?


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Uto sij 06, 2026 15:09 

Pridružen: Pet stu 29, 2024 19:03
Postovi: 394
Vidi Hrki, bio sam na duh. obnovi na temu oslobođenja od zla, Zloga, a koju je vodio egzorcist p. Ivan Vinkov.

Kada je ozbiljno napušta se priča o Davidu i Golijatu i Isusu u štalici, tako je rekao.

Jer to su priče za prvopričesnike, vidi Katekizam gore sam ti stavio dva broja sa usp. da ih ponovim


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Uto sij 06, 2026 15:26 

Pridružen: Pet stu 29, 2024 19:03
Postovi: 394
Uvod u Katekizam Apostolska konstitucija: 'snagom apostolske vlasti određujem da se objavi' (sv. papa I. P. II.).

Nastao nakon dugogodišnjeg rada 12-orice kardinala pod kardinalom Ratzingerom.

Jel moj problem što 90% vjernika nikada nije čitalo autentično tumačenje Vjere, sadržaj vjere

Vidite i KKC 2852


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Uto sij 06, 2026 15:46 

Pridružen: Pet stu 29, 2024 19:03
Postovi: 394
U bizantskoj liturgiji, meni dragog sv. Ivana Zlatoustog, a nije samo on utjecao od velikih svetaca, zadržan je ispravan prijevod molitve Gospodnje.
Dakle, grčkoj liturgiji, i grkokatoličkoj.


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pet sij 09, 2026 12:57 

Pridružen: Sri stu 18, 2009 14:43
Postovi: 2373
Vidi Hrki, bio sam na duh. obnovi na temu oslobođenja od zla, Zloga, a koju je vodio egzorcist p. Ivan Vinkov.

Kada je ozbiljno napušta se priča o Davidu i Golijatu i Isusu u štalici, tako je rekao.

Jer to su priče za prvopričesnike, vidi Katekizam gore sam ti stavio dva broja sa usp. da ih ponovim


To je posebna situacija-egzorcizam!
Kada se vrši egz. onda se svećenik bori protiv Zloga ( demona, palog anđela, osobe kako ti kažeš...).

Objasnio sam ti ranije zašto je ispravno kako se moli u svim službenim knjigama Crkve...nema nikakve potrebe da se mijenja
Posebice jer semantički gledano zlo obuhvaća i Zloga

Ponavljam opet da velikani prevođenja NZ sa grčkog na hrvatski dr. teologije i svećenici Jerko Fučak i B.Duda koji su prevodili kod nas Bibliju sigurno nisu pogriješili...osim toga takav prijevod koristi cijela latinska Crkva- KC

daj mi molim te svoje mišljenje u vezi što sam te ranije pitao u vezi Jaganjca Božjeg u sv. misi: da li može biti ispravno i kako kaže taj jedan svećenik, taj izraz u misi ne u genitivu kako svi govore nego u drugom padežu
KOJI JE PO TEBI MOTIV TOG SVEĆENIKA KOJI JEDINI U RH I BIH MOLI NA DRUGAČIJI NAČIN TAJ DIO SVETE MISE?


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pet sij 09, 2026 13:26 

Pridružen: Pet stu 29, 2024 19:03
Postovi: 394
'zlo obuhvaća Zloga', ne stoji za sebe zato u tumačenju vjere Katekizmu kod zadnjeg zaziva navodi se Zloga.

Zlo neki teolozi tumače apstraktno čak dotle da se egzorcizmi tumače kao bolesti koje ondašnja medicina nije poznavala.

Janje i jaganjac znače isto. Ne mijenja se sadržina, kao npr. kod 'Čitanjem sv. evanđelja..' Ili čitanje sv. evanđelja'
Prvo je bolje a prema onoj sv Grgura Vel. da Riječ Božja sa svakim čitateljem raste.
Drugim riječima, niš ti ne vrijedi Pismo na polici.

Što se tiče liturg. prijevoda Talijani su korigirali dio u :'ne daj da padnemo u napast' (ili 'ne prepusti nas napasti') što je bolje od ovoga što mi sada imamo.


Zadnja izmjena: Soren; Pet sij 09, 2026 14:39; ukupno mijenjano 1 put/a.

Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pet sij 09, 2026 13:53 

Pridružen: Sri pro 14, 2022 21:02
Postovi: 2161
Soren je napisao/la:
što je bolje od ovoga što mi sada imamo.
Nije istina, ali kad nekima nije dosta Milost Božja u Katoličkoj Crlvi onda niti jedan prijevod im nije dobar


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pet sij 09, 2026 14:34 

Pridružen: Pet stu 29, 2024 19:03
Postovi: 394
Da te pitam, Majkićka, zašto u NZ (Mt i Lk) nalazimo dvije verzije, i koja je od te dvije ispravna..


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pet sij 09, 2026 14:39 

Pridružen: Sri stu 18, 2009 14:43
Postovi: 2373
'zlo obuhvaća Zloga', ne stoji za sebe zato u tumačenju vjere Katekizmu kod zadnjeg zaziva navodi se Zloga.

Zlo neki teolozi tumače apstraktno čak dotle da se egzorcizmi tumače kao bolesti koje ondašnja medicina nije poznavala.

Janje i jaganjac znače isto. Ne mijenja se sadržina, kao npr. kod 'Čitanjem sv. evanđelja..' Ili čitanje sv. evanđelja'
Prvo je bolje a prema onoj sv Grgura Vel. da Riječ Božja sa svakim čitateljem raste.
Drugim riječima, niš ti ne vrijedi Pismo na polici.

Što se tiče liturg. prijevoda Talijani su korigirali dio u :'ne daj da padnemo u napast' što je bolje od ovoga što mi sada imamo.


Nisi dobro shvatio šta te pitam i vezi Janjeta u misi, ponoviti ću šta sam ranije pisao u vezi toga:

On je jedini svećenik koji u svetoj misi ne kaže " Evo Jaganjca Božjeg, evo onoga koji oduzima grijehe svijeta. Blago onima koji su pozvani na ...", nego kao nijedan svećenik kaže:" evo Janje Božje, evo onoga koji oduzima grijehe svijeta..."
Ne kaže u padežu genitivu ( evo koga/čega) nego kaže u nominativu Janje Božje???!

https://www.svetipetar.com/red-mise/

Ja sam ga pitao zašto jedino on koristi u misi tu čudnu jezičnu konstrukciju, i on mi je nešto mutno odgovorio bez jakih argumenata da je po njemu to u redu i da tako treba biti?!?

Ja sam redovito na misama 35 godina, u svome životu sam slušao barem 50 svećenika i svi kažu isto osim njega?
---------------------

Znači, ponavljam opet: On koirsti krivi padež:

on ne kaže evo Janjeta (ili Jaganjca) Božjeg, nego kaže evo Janje Božje!
Da kaže evo Janjeta Božjeg sve ok...alion jedini kaže drugaačije od svih!: evo Janje Božje...ne kaže evo Janjeta Božjeg??

PO TEBI KOJI SU MOGUĆI MOTIVI TOG SVEĆENIKA, DA GOVORI DRUGAČIJE OD SVIH SVEĆENIKA U RH I BIH??...TO ME ZANIMA


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pet sij 09, 2026 16:36 

Pridružen: Sri ruj 29, 2021 10:59
Postovi: 1660
PO TEBI KOJI SU MOGUĆI MOTIVI TOG SVEĆENIKA, DA GOVORI DRUGAČIJE OD SVIH SVEĆENIKA U RH I BIH??...TO ME ZANIMA
:roll:


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pet sij 09, 2026 17:39 

Pridružen: Sri pro 14, 2022 21:02
Postovi: 2161
Da te pitam, Majkićka, zašto u NZ (Mt i Lk) nalazimo dvije verzije, i koja je od te dvije ispravna..
Ako želiš sustavan odgovor nadopuni pitanje s točnim citatima jer nismo djeca, a niti sam ja vračara pa pogađam što ti misliš. Nema smisla tako neuredno i nejasno pisati jer Bog nije autor zbrke, nego reda. Na Njega se moramo ugledati i u pitanjima i odgovorima.


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pet sij 09, 2026 18:10 

Pridružen: Pet stu 29, 2024 19:03
Postovi: 394
Nemoj mi trošiti vrijeme!


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pet sij 09, 2026 18:24 

Pridružen: Sri pro 14, 2022 21:02
Postovi: 2161
Istina Kristova je jednostavna i jasna, a spoznaje se Milošću Božjom.


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Ned sij 11, 2026 11:28 

Pridružen: Sri pro 14, 2022 21:02
Postovi: 2161
Jeste li sinoć gledali gostovanje Antona Šuljića u studiju Dnevnika Nove TV? Tema je bila tkz. novi prijevod. https://dnevnik.hr/vijesti/hrvatska/na- ... 56651.html


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Ned sij 11, 2026 13:02 

Pridružen: Sri stu 18, 2009 14:43
Postovi: 2373

Nisi dobro shvatio šta te pitam i vezi Janjeta u misi, ponoviti ću šta sam ranije pisao u vezi toga:

On je jedini svećenik koji u svetoj misi ne kaže " Evo Jaganjca Božjeg, evo onoga koji oduzima grijehe svijeta. Blago onima koji su pozvani na ...", nego kao nijedan svećenik kaže:" evo Janje Božje, evo onoga koji oduzima grijehe svijeta..."
Ne kaže u padežu genitivu ( evo koga/čega) nego kaže u nominativu Janje Božje???!

https://www.svetipetar.com/red-mise/

Ja sam ga pitao zašto jedino on koristi u misi tu čudnu jezičnu konstrukciju, i on mi je nešto mutno odgovorio bez jakih argumenata da je po njemu to u redu i da tako treba biti?!?

Ja sam redovito na misama 35 godina, u svome životu sam slušao barem 50 svećenika i svi kažu isto osim njega?
---------------------

Znači, ponavljam opet: On koirsti krivi padež:

on ne kaže evo Janjeta (ili Jaganjca) Božjeg, nego kaže evo Janje Božje!
Da kaže evo Janjeta Božjeg sve ok...alion jedini kaže drugaačije od svih!: evo Janje Božje...ne kaže evo Janjeta Božjeg??

PO TEBI KOJI SU MOGUĆI MOTIVI TOG SVEĆENIKA, DA GOVORI DRUGAČIJE OD SVIH SVEĆENIKA U RH I BIH??...TO ME ZANIMA


Bio sam na svetoj misi danas...opet taj svećenik mimo svih svećenika u svetoj liturgiji kaže evo Janje Božje, a ne kako svi ostali svećenici kažu: evo Janje-ta( Jaganjca Božjeg...)??

Mislim , odakle nekom svećeniku pravo da na svoju ruku mijenja liturgijski tekst koji točno piše šta treba izgovarati u svetim liturgijski knjigama koje se čitaju kada se služi sveta misa??!

Po vama koji je moguće motiv toga svećenika da se želi razlikovati od svih drugih i čitati tekst u svetoj misi koji ne piše u svetim knjigama??


Vrh
 Profil  
 
Prikaz prethodnih postova:  Sortiraj po  
Započni novu temu Odgovori  [ 48 post(ov)a ]  Idi na stranu Prethodni  1, 2, 3, 4  Sljedeće

Vrijeme na UTC + 01:00 sata


Tko je online

Nema registriranih korisnika pregledava forum i 0 gostiju


Ne možeš započinjati nove teme.
Ne možeš odgovarati na postove.
Ne možeš uređivati svoje postove.
Ne možeš izbrisati svoje postove.

Traži prema:
Idi na:  
Pokreće phpBB® Forum Software © phpBB Group
phpbb.com.hr